Tekerin düz bassın tabiri iyi niyetle söylenen ve Allah kaza bela vermesin anlamına gelen bir tabirdir.
Fakat maalesef yanlış bir tabirdir.
özellikle virajlarda teker düz basarsa arkadaşı kaybederiz.

Ama böyle gelmiş böyle gider.
Bizim buralarda çok yaptığımız bişey var.
Türkçe'ye nasıl çevirilir diye baya düşündüm.
Sanırım şöyle bişey uygun olur.
Bisiklete Gelmek.
Cümle içinde kullanmak gerekirse,
İbrahim geçen gün bisiklete geldi....
Peki ne demek bu?
Yarışıyorsak,(ki bu genellikle pistte olur)
yarıştığımız kişinin çok zayıf kaldığını anladığımızda önce yol veririz.
Yani hemen geçmeyiz.
Daha sonra uygun bir yerde kendisini geçerken, ayaklarımızı boşa salarak pedal çevirir gibi yaparız.
Bunu çok yavaş yaparız.
Yani elemanı hemen geçmeyiz.
Sanki çok zorlanıyormuş ve bisiklet kullanıyormuşuz gibi yaparız.
Geçilen için çok utanç verici bir durumdur.
Bazen yokuşta şişen motorları geçerkende yaptığım oluyor.(Kendimden utanıyorum)
Ps:Siz bişey yazmayın. Ben iğrenç bişey yaptığım için kendimi bu gece cezalandırmaya karar verdim.Dövecem kendimi....:mrgreen: