- Katılım
- 3 Kas 2016
- Mesajlar
- 5,548
Fransız etkisi kanuni ile başlar ama bizim insanımız sanki cumhuriyet döneminde başlamış gibi düşünüyor.
o bizim anlayamadığımız osmanlica ağdalı şiirler sadece saray ve çevresinde muteber idi. anadoluda karacaoglan, yunus emre gibi şairlerin ve diğer ozanların dili saf ve akıcı turkcedir. bakınız şu şiir 16. yüzyılda anadoluda yazılmış:
ala gozlerini sevdigim dilber
goster cemalini gormege geldim
seftalini derde derman dediler
gercek mi sevdigim sormaya geldim
gunduz hayallerim gece duslerim
uyandikca aglamaya baslarim
sevdigim ustunde ucan kuslarin
tutup kanatlarin kirmaya geldim
senin asklarin gulmez dediler
aglayip yasini silmez dediler
seni bir kez saran olmez dediler
gercek mi efendim sormaya geldim
senin isin yiyip icmek dediler
yaran ile konup gocmek dediler
gogsun cennet koynun ucmak dediler
hak nasip ederse gormeye geldim
mail oldum senin ince beline
canim kurban olsun tatli diline
asik olup senin husnun bagina
kirmizi gullerin dermeye geldim
karac(a)oglan der ki isin dogrusu
gokte melek yerde huma yavrusu
soyleyim ben sana sozun dogrusu
soyunup koynuna girmege geldim
buyrun efendim, saf, pür, akıcı turkce. hem de 16. yüzyılda yazılmış.
dedenizin mezar taşını okuyamıyorsanız, buyrun şiirini okuyun, mis gibi turkce.
bir gecede cahil kaldıysanız fırsat ayağınıza geldi. karac'oğlan okuyarak pırıl pırıl bir aydınlanma yaşayabilirsiniz..
o bizim anlayamadığımız osmanlica ağdalı şiirler sadece saray ve çevresinde muteber idi. anadoluda karacaoglan, yunus emre gibi şairlerin ve diğer ozanların dili saf ve akıcı turkcedir. bakınız şu şiir 16. yüzyılda anadoluda yazılmış:
ala gozlerini sevdigim dilber
goster cemalini gormege geldim
seftalini derde derman dediler
gercek mi sevdigim sormaya geldim
gunduz hayallerim gece duslerim
uyandikca aglamaya baslarim
sevdigim ustunde ucan kuslarin
tutup kanatlarin kirmaya geldim
senin asklarin gulmez dediler
aglayip yasini silmez dediler
seni bir kez saran olmez dediler
gercek mi efendim sormaya geldim
senin isin yiyip icmek dediler
yaran ile konup gocmek dediler
gogsun cennet koynun ucmak dediler
hak nasip ederse gormeye geldim
mail oldum senin ince beline
canim kurban olsun tatli diline
asik olup senin husnun bagina
kirmizi gullerin dermeye geldim
karac(a)oglan der ki isin dogrusu
gokte melek yerde huma yavrusu
soyleyim ben sana sozun dogrusu
soyunup koynuna girmege geldim
buyrun efendim, saf, pür, akıcı turkce. hem de 16. yüzyılda yazılmış.
dedenizin mezar taşını okuyamıyorsanız, buyrun şiirini okuyun, mis gibi turkce.
bir gecede cahil kaldıysanız fırsat ayağınıza geldi. karac'oğlan okuyarak pırıl pırıl bir aydınlanma yaşayabilirsiniz..
Son düzenleme: