Dil ve kelimeler yaşayan varlıklardır. Değişirler zamanla. Anlamları kayar, bir zamanlar iyi bir özelliği belirten kelime daha sonraları sadece hakaret veya alay amaçlı kullanılır hale gelebilir.
Örneğin, güzel kadın anlamındaki yosma kelimesini şu anda sevdiğiniz birine (istisnalar hariç) söylemezsiniz. Zamanında gayet rahat kullanılan bir kelimeymiş oysa ki.
Ya da ingilizcedeki "gay" kelimesi. Orjinalinde, neşeli, mutlu insan demekken. Artık eşcinsellik anlamı ağır basmış durumda.
Çok büyük bir anlam vs. aramak yanlış bence bunların ardında. Tabii işin sosyolojik kökenlerini incelemek eğlenceli olabilir orası ayrı
Örneğin, güzel kadın anlamındaki yosma kelimesini şu anda sevdiğiniz birine (istisnalar hariç) söylemezsiniz. Zamanında gayet rahat kullanılan bir kelimeymiş oysa ki.
Ya da ingilizcedeki "gay" kelimesi. Orjinalinde, neşeli, mutlu insan demekken. Artık eşcinsellik anlamı ağır basmış durumda.
Çok büyük bir anlam vs. aramak yanlış bence bunların ardında. Tabii işin sosyolojik kökenlerini incelemek eğlenceli olabilir orası ayrı