şarkı sözlerini türkçeye çevirebilecek yiğit var mı? çevirisini bulamadım ve google translate iş görmüyor.
Sürçek däl bu gerçek.
Uran ıürek, hem bedenim,
Baglagyly sende demim,
Sen menden, men-de seniň,
Sen bitin, mende kemim,
Herzeçiliň, ketçeligiň, iri gözüň, süıjüligiň,
İörjen-ıörjen daıanyp gelip,
Jany söker her güleniň,
Sen ıekeje begenjim,
Altyn-kümüşli genjim,
Bary geçer bererdim,
Dagy ıykar bu pendim,
Kiçelseň bil beıigeleriň,
Menlik bolmaz dünıede,
Zordan daş dur zeıreneriň,
Naklym tutgun diňlede,
Pany dünıä ıanawma (ıanaıma) ,
Gül göreňde ıolawma (ıolaıma),
Duşmandan suw alawma (alaıma),
Na hak ıola galawma (galaıma),
Aklyň çekmez çagakaň,
Beıgelen soň ıene-de ham(ıetişmedik)
Her dost bolmaz jana-jan,
Depede bir allaň patyşaň,
Namysa ölseň gynanma,
Käsipsizlere buısanma,
İalan sözlere giılanma,
Zordan güıç bilen sylanma,
Açma saçak harama,
Açan alar balana,
İüzüňe çeker garany,
Duza berer ıaraňy,
Arakdanam haram ıetimiň haky,
iıen, içen, biçen, alan, uran,İykan, diken, salan, sowan, kowan, depen, çakan, gülen, bakan, ıykan, kakan,
Göwni döwen, hakyny ıakan,
Doımarda düşer gapy,
Dem bedende amanat,
Hemme bende parahat,
Öldi gitdi ganagat,
Ederdi baıa garat,
Söndi gitdi adalat,
Dilde boldy garamat,
Köňüllerde şykaıat,
Günde günde-de aıat,
Bir eneňdi ah diıeňde wah diıen,
Bir ataň utduraňda ah diıen,
Bir dostuň yzdady,
Soňky dostuň-gardaşyň، köp dostuň, köpüsi, köpüsi köpüsi, bil,
Jigiki gepiň dosty bitin aşdaşyň,
Bir eneňdi ah diıeňde wah diıen,
Bir ataň utduraňda ah diıen,
Bir dostuň yzdady,
Soňky dostuň-gardaşyň, köp dostuň, köpüsi, köpüsi köpüsi, bil,
Jigiki gepiň dosty bitin aşdaşyň,
Çyn dost bil gyt oglum,
Bolsa tap-da tut oglum,
Berse jany ber jany,
Ol ıykalsa tut oglum,
Eşekden bolma düşüm tamala (tama)
İakar jany gyzyl közde hamala,
Dil ıarasy gutarmazda azara
Aladadan şonda ölüm mazala,
Namartdan daşda bol,
Daşlyksyz başda bol,
Aga ile başly bol,
Açy doıur, aşda bol,
İas-toıda sen-de bol,
İagşylykly bende bol,
Eıelengin alkyşa,
İetir haıyr her kişe,
Gargyşdan gaç mydam,
Göwni salar şol gyşa,
Gujogyn ogul bil öıüň,
Begenç görme bir toıuň,
Artsyn ryskyň, össün boıuň,
Arslan bolup gora köıüň,
Tapma taı jüretde,
At münmä bol ökde,
Saılanman bol köpde,
İapragyňda güıji kökde,
İadyňa sal 9 aıy,
Ölümi ıatla soňky jaıy,
Doňuza iş düşende-de,
İene-de dilere diıme daıy,
İakan bişer, gazan düşer,
Eden görer, uran düşer,
Doıuran ıer asan doıar,
Toılar geler baılar doıar,
Günler geçer, dogar atar,
Dünıe ıalan, duran ıatar,
Ekin-dikin eken orar,
İykan, guran, gyran, gurar,
Türkmen geımeli gezmeli diımeli,
Gitmeli gezmeli, biz söze bitmeli,
Kesekiler ıitmeli, el tuta ıetmeli,
Bergili ıitmeli,
Her dili bilmeli, bir dile ölmeli,
Dil bile kesmeli, il bile ösmeli,
Ene dili bilmeli, ıedizi bilmeli,
Ene dili bilıän, ıedizi bilıän, Däli topar,
Bir eneňdi ah diıeňde wah diıen,
Bir ataň utduraňda ah diıen,
Bir dostuň yzdady,
Soňky dostuň-gardaşyň, köp dostuň, köpüsi, köpüsi köpüsi, bil,
Jigiki gepiň dosty bitin aşdaşyň,
Bir eneňdi ah diıeňde wah diıen,
Bir ataň utduraňda ah diıen,
Bir dostuň yzdady,
Soňky dostuň-gardaşyň, köp dostuň, köpüsi, köpüsi köpüsi, bil,
Jigiki gepiň dosty bitin aşdaşyň,
iline gününe ıara-ıar, türkmen beıleki tanaıar,
Türkmen sähra jülgede, han geçipdir alyıar,