İngilizce Çeviri Yardım

Katılım
14 Ağu 2010
Mesajlar
2,051
Katılım
18 Tem 2010
Mesajlar
641
Bilgiledirme: Bu mesajı yazan kullanıcının üyeliği iptal edilmiştir.
google çeviriyi denesen, belki yararlı olur dostum
 
Forumdan Uzaklaştırıldı
Katılım
1 Eyl 2009
Mesajlar
4,559
Bilgiledirme: Bu mesajı yazan kullanıcının üyeliği iptal edilmiştir.
Destroy engines yazan bölümü dikkate alma. Ürünü satabilmek için yazılmış "açık egzoz, modifiye egzoz, açık hava filtresi falan kullanıyorsan benim sattığım ürünü kesin almalısın, almazsan sübapları, motoru eline alırsın" manasına gelen bir cümle. Tabi ilan sahibi biraz daha süslü kelimelerle yazmış. :p
 
Katılım
14 Ağu 2010
Mesajlar
2,051
Destroy engines yazan bölümü dikkate alma. Ürünü satabilmek için yazılmış "açık egzoz, modifiye egzoz, açık hava filtresi falan kullanıyorsan benim sattığım ürünü kesin almalısın, almazsan sübapları, motoru eline alırsın" manasına gelen bir cümle. Tabi ilan sahibi biraz daha süslü kelimelerle yazmış. :p

İyi o zaman :) motosikletim tamamiyle orjinal sorun çıkarmaz o zaman.Peki bu süslü kelimelerin altında gerçekten işe yarar birşey çıkar mı ki? Artık kafamı kurcalayan bu :) Çok teşekkür ederim.
 

Bu konuyu görüntüleyen kullanıcılar

Çok Beğenilen Mesajlar

Üst