Kapat
Üye Girişi
Motovento
Reklam Alanı
Motomax
Reklam Alanı
2. sayfa BirinciBirinci 12

Krenaj mı, grenaj mı, kalenaj mı doğrusu nedir?

    Motovento
    REKLAM ALANI
  1. #21
    Tİme_shİft42 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    22 Kasım 2012
    Motosikleti
    Var
    Karenaj , grenaj , krenaj bizim için için hepsi aynı ne karın ağrısıysa işte ondan


    REKLAM ALANI
    Oktay Motor CF Moto Polaris Mondial
    Motomax
  2. #22

    Üyelik
    09 Mart 2016
    Karenaj diye yazılır grenaj diye okunur fransizcadan gelir

  3. #23

    Üyelik
    17 Eylül 2015
    Motosikleti
    Henüz yok. Olunca, ucuz bir Çinli olacak...
    Türkçe konuşmayı dahi beceremeyen bir millet için ne kadar gereksiz bir soru sormuşsun. Akım derken b...karayım demeyi beceren insansılar için "yabancı" dilden gelen bu kelimenin nasıl okunduğunu bilmenin ne önemi olabilir? Böyle sorular sorarsan, görgüsüzlüğü, cehaleti, kültürsüzlüğü ile övünen bir kesimi güldürürsün kendine. Çünkü kötülük, daima iyiliğin önünde gider. Sen boş ver, doğrusunun karenaj olduğunu bil, o şekilde de kullan, ama sakın birilerine doğrusunu öğretmeye çalışma ne olursun!

  4. #24
    G-Strider - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    07 Temmuz 2005
    Şehir
    Istanbul
    Motosikleti
    Yamaha XMax 250 ABS
    Şarj kelimesine de şarz diyelim hep o zaman :D

    ---------- Mesajlar birleştirildi - 16:04 ---------- bir önceki mesaj zamanı 15:54 ----------



    Alıntı matrax33 adlı üyeden alıntı Mesajı göster
    kelime yabancı olduğu için ülke insanı en rahat hangisini söylüyorsa doğrusu odur.

    yani gıranaj. senelerdir böyle söylenir doğrusuda budur.
    Şarj kelimesine de şarz diyelim hep o zaman :D

    Örnek çok:

    Chemin de fer > Okunuşu: Şömen dö fer > Dil dönmemesi sonucu okunuşu: Şimendifer > Türkçesi: Demiryolu
    Chambre d'air > Okunuşu: Şambr der > Dil dönmemesi sonucu okunuşu: Şambırel> Türkçesi: İç lastik

    Karenaj'ın gırenaj ya da grenaj olmasının sebebi Anadolu Türkçe'sinde genelde K sesinin yumuşayıp G olması.
    Örnekler: Gonyalı, Gayseri, vb.

    Doğrusu karenaj, çünkü Türkçe yazıldığı gibi okunur.
    Dili dönmeyen "gaydırı gubbak Cemile" diyebilir
    etarhan bunu beğendi.

  5. #25
    Metehan07-70 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    14 Mart 2016
    Şehir
    Antalya
    Alıntı Green Arrow adlı üyeden alıntı Mesajı göster
    Debriyaj değildir o, debriyaj olsa duramazsın
    Biz senelerce debrej diye biliyoduk onu.

  6. #26
    berkaye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    14 Mart 2014
    Şehir
    İstanbul
    Motosikleti
    KLX
    Bunun yerine yeni bir Türkçe kelime üretelim hep onu kullanalım bakalım yaygınlaşacak mı :D

  7. #27

    Üyelik
    17 Eylül 2015
    Motosikleti
    Henüz yok. Olunca, ucuz bir Çinli olacak...
    Alıntı G-Strider adlı üyeden alıntı Mesajı göster
    Dili dönmeyen "gaydırı gubbak Cemile" diyebilir
    Zaten bizim konuşmalarımız giderek gaydırıgubbakcemile'nin değişik vurgu ve ses tonları ile tekrarlanmasından ibaret olmaya başladı. Çok sürmez, yakında konuşmayı da bir kenara atıp koklaşarak anlaşmaya başlarız...

  8. #28
    BatuhanK - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    17 Ekim 2009
    Şehir
    İzmir
    Dalga motoru, s..kimsonik, plastik, şey... Bunlar da olur bence

  9. #29
    gadd - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    15 Aralık 2006
    Şehir
    istanbul
    Motosikleti
    Skuter
    Öztürk Serengil (kelajjj)

  10. #30
    Yiğit_ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    22 Nisan 2014
    Motosikleti
    Yzf r125
    Para, para, para doğrusu budur

  11. #31
    shooter1 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    28 Temmuz 2013
    Şehir
    Manisa
    Alıntı IRau adlı üyeden alıntı Mesajı göster
    plastik pahalı olan parça
    en iyisi bu

  12. #32

    Üyelik
    15 Aralık 2014
    Şehir
    Isparta
    Motosikleti
    Yeşil Kubazaki CR1
    Türkçe kelimelerde bile telaffuzu tutturmak zorunda kalmamışız; dilimize geçmiş yabancı kelimelerde mi doğru okunuşu tutturmaya çalışacağız...

    Dilimiz döndüğünce kelime de evrilir çevrilir, yerine oturur...

    Yalnız, yabancı dilde altı üstü "kaplama" anlamına gelen bir kelimeyi, yani, yeni teknolojik bir buluşa verilmiş bir isim falan değil, sırf havalı duruyor diye olduğu gibi almak yerine en azından Türkçe kelime bulma "çabası içinde" olmak gelecek kuşaklara karşı bir sorumluluktur diye düşünüyorum.

    Yani, şöyle demesinler torunlar: "Hiç mi kafa yormamışlar, 'Yahu, bu kelimeyi Türkçe nasıl deriz?' diye?".

    Bildiğin kaplama. Yan kaplama...

    Sanayideki o "yan kapak" diyen usta var ya.. hah, işte o noktayı koymuş bence; kendince bulabildiği en "yaratıcı" çözümü önermiş en azından ...

    Olduğu gibi almak yerine ...

    Ha, düzgün Fransızca telaffuz dersinden 100 almak isteyenler tabii en yakın dil kursuna sertifika almak için başvurabilirler.
    matrax33 bunu beğendi.

  13. #33
    mithrelios - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    01 Haziran 2006
    Şehir
    Ankara
    Motosikleti
    Mts 950
    Ek bilgi,

    Fren kelimesi de Fransızca. "Frein" diye yazılıyor, okunuşu tabi bizdekinden daha farklı, dile uyarlamışız alırken. hatta bir de "freinage" var onu da kullanıyoruz "frenaj" olarak.

  14. #34
    Gökhan_Aygün - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    10 Ekim 2014
    Şehir
    Büyükçekmece / İstanbul
    Motosikleti
    VFR 800X (RC60/2013)
    Bence bu işi Türkçe olarak halledelim ve " Motosikletin Kıyafeti " diyelim

    İlanı düşünsenize " motosikletin kıyafetinde ufak tefek pürüzler var .. " bence mantıklı.

  15. #35
    G-Strider - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    07 Temmuz 2005
    Şehir
    Istanbul
    Motosikleti
    Yamaha XMax 250 ABS
    Alıntı mithrelios adlı üyeden alıntı Mesajı göster
    Ek bilgi,

    Fren kelimesi de Fransızca. "Frein" diye yazılıyor, okunuşu tabi bizdekinden daha farklı, dile uyarlamışız alırken. hatta bir de "freinage" var onu da kullanıyoruz "frenaj" olarak.
    Frein "fren" diye okunuyor zaten Yani çok isterseniz Fransız gibi genizden bir "R" ile söyleyebilirsiniz ama gerek yok tabii :D

    Türkçesinin zamanında bulunmayışı ne yazık ki o zamanda yaşayanların ayıbı.
    Yabancı kelime bir kere kullanılmaya başlayınca da Türkçesi kolay bulunmuyor.
    Yegane istisna "bilgisayar" sanırım bu konuda...

    Şimdi en azından mevcut kelimeyi düzgün söylemek lazım bence.

  16. #36
    Keoma - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    08 Aralık 2014
    Motosikleti
    Mt-125, R25 Ve Tekrar R25,Dominar 400,Mt-125 Abs
    İmla kılavuzu diye bir şey var.

    Maaa onida mı biz söyliyağ.Hem motorpiskılet sürisen hem karanajı bilmisen.Ma bele olmaz fıse

    Biz ona öl-ölo diyoruz.

  17. #37

    Üyelik
    17 Eylül 2015
    Motosikleti
    Henüz yok. Olunca, ucuz bir Çinli olacak...
    Alıntı G-Strider adlı üyeden alıntı Mesajı göster
    Yegane istisna "bilgisayar" sanırım bu konuda...
    Hacettepe Üniversitesi'nin kuruluşunda rol alan, Türkiye Bilişim Derneği'nin kuruluşunda öncülük eden, bilişim konusunda pek çok komitede görev yapan ve bu arada bilişim alanında yaklaşık 2500 Türkçe terim üretilmesini sağlayan Prof. Aydın Köksal'a bu vesile ile sonsuz saygı ve teşekkürlerimizi gönderelim.

    Hele senin bu mesajından önce ve sonra aklınca şirinlik yapıp kendi dilini yozlaştırmak için çaba harcayan, beceriksizliklerini örtbas etmek için cazgırlığa kalkışan insansıları gördükçe Aydın Köksal hocamızın değeri bir daha anlaşılıyor.

    Sen de benim gibi boşa kürek sallıyorsun arkadaşım. Hayatı boyunca okudukları maç sonuçlarından, toto loto tahminlerinden öteye geçmeyen, bahis sitelerindeki saçmalıkları edebi eser zannedenlerin sayısı başa çıkılamayacak kadar çok. Onları düzeltmeye, doğru yola yönlendirmeye çalıştıkça hınçlanıyorlar, aşağılık duyguları depreşiyor, saldırganlaşıyorlar. En iyisi onları görmezden gelip ait oldukları çukurda kalmalarına göz yummak herhalde.

  18. #38
    G-Strider - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    07 Temmuz 2005
    Şehir
    Istanbul
    Motosikleti
    Yamaha XMax 250 ABS
    Ben kendimi boşa kürek çekiyormuşum gibi görmüyorum. Motosiklet sevgisi gibi bir konunun işlendiği forumda da her seviyeden insanın bulunduğunun farkındayım ve ona göre hareket ediyorum. Bilgi alışverişinin belirli bir saygı çerçevesinde olması benim için yeterli seviye.

    İnsanların en önemli meziyeti uyum yeteneği, ama bunun bir eksi yönünü de var.
    İyiyi sunarsan iyiye, kötüyü sunarsan kötüye alışıyor. Ben iyiyi sunayım bu bana yeter.

    Doğrusunu bilelim, doğrusunu söyleyelim; gerisi gelir...

  19. #39
    Hondolog - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik
    18 Nisan 2015
    tdk'da karşılığı olmadığı için istediğin ismi koyabilirsin benim için bir mahsuru yok

  20. #40

    Üyelik
    18 Ekim 2013
    Şehir
    Antalya
    Motosikleti
    Regal Raptor 150
    Genel olarak isimlendirilebilmesi için en iyi ve doğru anlam ''KAPORTA'' dır, motorlu taşıtların saç ve benzeri kısımlarına verilen genel bir isimdir,bu işlerin tamirini yapanada ''KAPORTACI '' deniri ama doğrultur, ama komple değiştirir,''Bagaj-Kaput-çamurluk-kapı- vb, gibi kısmlar kaporta olarak geçer, hangi parçanın kastedildiği ise ancak motosiklet modeline göre isimlendirilir, neymiş efendim, karenaj!! grenaj'' sabotaj-nikelaj-drenaj- ve Rahmetli Öztürk Serengilin dediği gibi ''KELAAAAAJ'' yani kel kafalı, herkese hayırlı Bayramlar.


    REKLAM ALANI
2. sayfa BirinciBirinci 12

Konu içerisindeki kullanıcılar

Şu an bu konu içerisinde 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 misafir)

Bu Konudaki Etiketler