ledo adlı üyeden alıntı
Seksenli yılların başlarında motorlar ile ilgilenmeye başlamıştım.
O zamanlar motor tipleri şöyleydi : racing, chopper, vespa ve normal motor.
Normal motor dediklerimiz, Jawa ve benzeri tipte olan bugünkü nakedlar, commuterler ve benzer diğer tipleri kapsardı. Zaten o zamanlar şimdiki kadar çok model yoktu.
Ancak motor meraklıları ikiye ayrılırdı. Ya racing ya da chopper !
Chopper yerine Harley de denirdi…
Aslına bakarsanız bugün de durum pek farklı değil. Cruiser dediğiniz zaman motorcu olmayanlar sizi anlamıyor. Ya çappır diyeceksin, ya da Harley, ki motorunun nasıl bir şey olduğunu gözünde canlandırsın.
Bu sadece Türkiye için geçerli değil. Tüm Avrupa ve Amerika’da da durum aynı.
“Cruiser” sadece işin içindekiler için bu motorların genel adı. Motorculuğun dışında kalanlar ya çappırı bilir ya da Harley’i…
Daha da enteresanı, bizdeki “cruiser” diretmesi yurtdışındaki, birçok ülkede motorcular arasında da yok!
Almanya, Avusturya, Amerika, İngiltere, Avusturalya gibi lisanlarını anladığım ülkelerin motosiklet forumlarını ve sitelerini sürekli takip ediyorum. Buralarda isteyen chopper diyor, isteyen cruiser.
Ama Türkiye’de son 5-6 yıldır durum öyle değil !
Aman yanlışlıkla birisi “chopper” deyiversin, anında çok bilmişler papağan gibi aynı şeyleri tekrar ederek, “chopper nedir?, custom nedir?, cruiser nedir?” bir güzel anlatıyorlar.
Aslında anlattıkları açıklama sevgili Reşat Arbaş’ın ( Donald Duck) tüm motosiklet forumlarında yer alan bir yazısının kopyaları…
Reşat Arbaş ismi geçen makalesinde bu üç isimlemeyi gayet güzel anlatmakla kalmamış bir de şu cümleyi ekleyivermiş :
“Doğrusunu bilelim, doğrusunu kullanalım. Bilmeyene oğretelim, uyaralım.”
Neden kendisine böyle bir misyon edinmiş bilemem. Hele hele neyin doğru neyin yanlış olduğu bu kadar tartışmalı kavramlar söz konusu iken…
Dünyadaki insanların yüzde doksanı “cruiser” kelimesini duyunca, bir çeşit gemiden (krüvazör) bahsettiğini zanneder. Ama “chopper” dediğin zaman, hepsi bir motor tipinden bahsettiğini anlar. (Bir de helikopter yerine kullanımı var)
Doğrusu Donald Duck’ın dediği gibi olabilir. O başka mesele. Ancak tüm lisanlarda bazı kelimeler zaman içerisinde halkın kullanım biçimi doğrultusunda değişmiştir.
Bu da onlardan biri…
Hele hele Türkler için “krüüızır” ne kadar zor bir kelime ise, “çappır” da bir o kadar kolay ve kulağa hoş gelen bir tanımlamadır.
Zaten geçmişte de gemi tipini tanımlamak için, Fransızcasından faydalanarak, “krüvazör” denmiştir. Çünkü Türk insanının dili bu kelimeye dönmüyor.
“Krüüızır”mış !
Geçelim bunu arkadaşlar.
Ben “çappır”ımı geri istiyorum !